项目定位
“ 外语口译岗位资格证书”项目的定位不是瞄准“升学”,而是瞄准“就业”。项目的设计思想是:在全面提高学员听、说、读、写、译水平的基础上,注重语言综合应用能力,突出培养和考核口译职业岗位所需的“综合职业能力”。正是由于具有这种明显的职业资格特色,所以本项目能迅速受到人才市场的重视,该证书才能成 为一张抢手的“求职通行证”。
学员级别水平描述
中级口译:
适合于大学英语四级水平或同等水平学员。
高级口译:
适合于大学英语六级水平或同等水平学员。
考试形式
◆中级口译
一 般来说,达到大学英语四级或同等英语能力水平,并且听力较好的考生可以报考。凡获得“上海市英语中级口译岗位资格证书”者均具有良好的口语水平和基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、 口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%。 本考试分两个阶段:第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读 60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。笔试成绩可保留两年,即笔试通过后,在接下来的两年内的四次口试中,只要任何一次通过即可拿到口译证书。 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。
◆高级口译
一 般来说,达到英语六级或同等英语能力水平,并且听力较好的考生可以报考。通过该项目培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译 (笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方式。如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的25%,主观试题约占笔试试卷总分的75%。本考试分为两个阶段:第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二 部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格学生方可参加二阶段的口试。笔试成绩可保留两年,即笔试 通过后,在接下来的两年内四次口试中,只要任何一次通过即可拿到口译证书。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。
考试注意事项
◆考试时间:每年3月和9月考笔试,5月和11月考口试。
◆考试地点:笔试地点在上海、南京、宁波、杭州、苏州五地,具体地点依据考生报名所在地而定。口试地点在上海。
◆报名时间:笔试:6月中下旬和12月中下旬左右,口试:10月中下旬和4月中下旬左右。具体报名时间敬请关注金院网站或校园海报。金院口译辅导班学员上课时会另行通知。
◆本院为我院培训学员代办考试报名。
◆报名注意事项:口译报名没有任何学历、四六级证书限制条件。 口译证书没有有效期。
培训教材
◆ 高 级口译:《英语高级口译岗位资格证书》考试的指定培训教材为:《高级听力教程》(含音带9盘)、《高级阅读教程》、《高级翻译教程》、《高级口语教程》、《高级口译教程》(含音带7盘),该套高级口译培训教材为第二版。主编为孙万彪,编委为周国强、严诚忠、梅德明、陈德民。由上海外语教育出版社出版,公开发行。
◆中级口译:《英语中级口译岗位资格证书》考试的指定培训教材为:《中级听力教程》(含音带9盘)、《中级阅读教程》、《中级翻译教程》、《中级口语教程》、《中级口译教程》(含音带6盘) , 该套中级口译培训教材为第二版。主编为孙万彪,编委为周国强、严诚忠、梅德明、陈汉生。由上海外语教育出版社出版,公开发行。此外,我们的培训材料还包括多份历年中高级口译考试第一阶段和第二阶段的笔试、口试试卷以及金院口译名师们倾心编写的针对性很强的内部培训讲义,所有补充材料深受学员的欢迎。
上海口译的优势
◆上海经济发展迅速,是全国经济的龙头。口译服务于社会,与社会经济联系密切。所以,上海口译证书有更大的市场。
◆上海口译证书的发放有政府部门的参与,更具权威性。
◆上海口译内容包括社会商务、经贸、文化、旅游、科技交流等,社会实用性更强。
◆上海口译在笔试的基础上进行口译考试,考核更全面。
◆上海口译证书发展近十年,已接近成熟,并已得到社会的公认。
上海中、高级口译证书(日语)
具有相当于日本语能力考试二级水平的考生可以报考。
凡获得《上海市日语口译岗位资格证书》者具有良好日语口语水平和基本口译技能,可从事一般生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
考试形式:以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、写、译(笔译、口译)五个方面对考生语言应用能力进行全面测试。考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的形式。
本考试分为两阶段:
第一阶段综合笔试。分为四部分:第一部分听力,40分钟;第二部分日语阅读技能,50分钟;第三部分日译汉,30分钟;第四部分汉译日,30分钟。四部分共需时150分钟,考分满分为200分。合格120分。
第二阶段口试,包括口语和口译两部分。考试时间20分钟左右。
《日语口译岗位资格证书》考试的培训教材为:
《听力教程》陆静华编著
《阅读教程》周道宏、瞿晓华编著
《翻译教程》张鸿成编著
《口语教程》陆国华、黄秋萍编著
《口译教程》钱力奋编著
以上教材由上海外语教育出版社出版
上海商务口译证书
《上海市商务口译(英汉互译)专业技术水平认证考试》(Business Interpretation Accreditation Test,简称BIAT)是面向上海及整个“长江三角洲”地区的紧缺人才培训重点项目。是为国家机关、企事业单位、涉外单位、外资企业等培养和输送能胜任各类商务活动的高水准商务口译人才。
《上海市商务口译(英汉互译) 专业技术水平认证考试》在上海市人事局和上海市紧缺人才培训工程联席会议办公室的指导下,依托上海市及“长江三角洲”地区的主要高校师资,由设在上海外国语大学的会议和商务口译考核办公室负责实施。
考试目的
本考试旨在对考生是否具备承担商务口译工作所需要英语语言能力,特别是口译能力及相关知识进行岗位资质认证考试。凡是通过《上海市商务口译(英汉互译)专业技术水平认证考试》商务英语语言水平测试和商务英语口译测试两部分的人员,可获得加盖上海外国语大学印章的《上海市商务口译(英汉互译)专业技术水平认证 证书》。该证书可作为“长江三角洲”地区口译人才的重要依据之一。
商务口译,商务口译中的商务并非狭隘意义上的商务。这里的商务指的是除政务之外的一切活动,如金融投资、环境保护、城市发展、人力资源和新技术应用,以及新产品、新服务,或是文化、艺术、教育、管理等领域的国际交流。